내용 이해가 쉽도록 위 사이트 원 번역문 내용을 단문형태로 끊어 표현을 바꿔 기재한다.
다만, 여건상 일부분만 살피는 경우가 많다.
따라서 작업중 파일을 별도로 만든다.
그리고 클라우드 드라이브 폴더에 보관한다.
그리고 이후 계속 수정보완해가기로 한다.
그리고 완료되면 본 페이지에 직접 붙여나가기로 한다.
작업중인 파일은 다음 폴더 안에서 K0801_T0721_in 파일을 참조하면 된다.
https://drive.google.com
●차후 링크가 변경되어 연결되지 않을 때는 다음 페이지 안내를 참조한다. buddhism0077
wikiart ○ [pt op tr] 예술작품 사진 공양, 나무불, 나무법, 나무승 Albert-Bloch-for-clown-iv
Artist: Albert-Bloch
Albert Bloch (August 2, 1882 – March 23, 1961)는 미국 근대주의 화가이자 20 세기 초기 유럽 모더니스트였던 Der Blaue Reiter (The Blue Rider) 와 관련된 유일한 미국 작가였다 . 1901 년에서 03 년까지 그는 St. Louis Star 신문에 만화 및 만화를 제작했습니다. [...이하 줄임...] from https://en.wikipedia.org/wiki/Albert_Bloch Title : for-clown-iv Info
○ [pt op tr] 꽃 공양, 나무불, 나무법, 나무승 Rosa-'Baron-Girod-de-l'Ain'
https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Rosa-'Baron-Girod-de-l'Ain'.jpg English: Rosa 'Baron Girod de l'Ain' Author Dmitriy Konstantinov ● [pt op tr] fr
○ [pt op tr] 아름다운 사진 공양, 나무불, 나무법, 나무승 2007_-_700_Block_Hamilton_Street_North_Side
A portion of downtown w:Allentown, Pennsylvania, Author Tim Kiser (w:User:Malepheasant) Permission & Licensing : Wikipedia ● [pt op tr] fr
■ 영-중-일-범-팔-불어 관련-퀴즈 [wiki-bud]Khujjuttara [san-chn]
bhujagêndra 龍王 [san-eng]
saṃpaśyan.h $ 범어 (pr.participle) looking at [pali-chn]
khanti 忍, 忍耐, 忍辱 [pal-eng]
kapaalaka $ 팔리어 m.1. a shell (like that of a tortoise); 2. a frying pan; pan. 3. beggar's bowl. [Eng-Ch-Eng]
可意 (1) Pleasing, attractive, agreeable (Skt. manojn~a^; Tib. yid du h!on% ba). 〔二障義 HPC 1.800a〕 That which is likeable (mana^pa). (3) To bring, or give joy. (4) Joy; joyfullness, bliss. [Muller-jpn-Eng]
八敬法 ハチキョウホウ (term) eight commandments\n\nハッキョウホウ\n(term) eight commandments [Glossary_of_Buddhism-Eng]
BIRTH BY TRANSFORMATION☞ Syn: Ethereal Birth. See also: Four Forms of Birth. “ ‘Birth by transformation’: This refers to metamorphic births, such as those of devas (gods), asuras, hungry ghosts, and inhabitants of hell, the bardo, and the Pure Lands.” Chan: 475 “When a being is suddenly born with all the sense-organs and limbs of a complete body, without depending on anything such as an egg or a womb, he is said to be born by transformation, or born ethereally. All hell-dwellers, devas, and beings in the Bardo and the Pure Lands; some dragons, garudas, and hungry ghosts; and humans born at the very beginning of a kalpa are born in this manner.” Chan: 471 #0496
[fra-eng]
rime $ 불어 rhyme [chn_eng_soothil]
糞 Ordure, sweepings, garbage. [vajracchedikā prajñāpāramitā sūtraṁ]
▼●[羅什] 所以者何? 我相卽是非相, 人相衆生相壽者相, 卽是非相. 어째서 그런가 하면 아상은 상(相)이 아니며, 인상、중생상、수자상도 상이 아니기 때문입니다. [玄奘] 所以者何? 世尊, 諸我想即是非想, 諸有情想、命者想、士夫想、補特伽羅想、意生想、摩納婆想、作者想、受者想, 即是非想. [義淨] 所以者何? 世尊, 我想、眾生想、壽者想、更求趣想, 即是非想. 14-06 तत्कस्य हेतोः ? या सा भगवन् आत्मसंज्ञा, सैवासंज्ञा। या सत्त्वसंज्ञा जीवसंज्ञा पुद्गलसंज्ञा, सैवासंज्ञा। tatkasya hetoḥ | yā sā bhagavan ātmasaṁjñā saivāsaṁjñā | yā sattvasaṁjñā jīvasaṁjñā pudgalasaṁjñā saivāsaṁjñā | 그것은 어떤 이유인가 하오면, 복덕갖춘분이시여! 자아에 대한 산냐는 그것이 곧 산냐가 아니며, 중생에 대한 산냐、 영혼에 대한 산냐、 개체아에 대한 산냐는 그것이 곧 산냐가 아니기 때문입니다. 어떤 것이건 자아에 대한 산냐라는 바로 그것은 곧 산냐가 아니며, 중생에 대한 산냐라거나 영혼에 대한 산냐라거나 개체아에 대한 산냐라는 바로 그것은 곧 산냐가 아니기 때문입니다. ▼▷[tatkasya] ① tat(pn.ƿ.nom.) + kasya(pn.ƾ.gen.) → [그것은、 어떤] ▼[hetoḥ] ① hetoḥ(ƾ.gen.) → [이유인가 하오면?] ▼▷[yā] ① yā(pn.Ʒ.nom.) → [(어떠한) 그것은] ▼[sā] ① sā(Ʒ.nom.) → [그것은] ▼[bhagavan] ① bhagavan(ƾ.voc.) → [복덕갖춘분이시여!] ▼[ātmasaṁjñā] ① ātma+saṁjñā(njp.→Ʒ.nom.) → [자아에 대한 산냐이다(→산냐라는…)] ▼[saivāsaṁjñā] ① sā(Ʒ.nom.) + eva(ƺ.) + asaṁjñā(njp.→Ʒ.nom.) → [그것은、 바로(→곧)、 산냐가 아닙니다(→산냐가 아니며),] [형용절] 그것은 자아에 대한 산냐이다. + 그것은 곧 산냐가 아니다. → [형용구] 어떤 것이건 자아에 대한 산냐라는 바로 그것은 곧 산냐가 아니다. ▼▷[yā] ① yā(pn.Ʒ.nom.) → [(어떠한) 그것은] ▼[sattvasaṁjñā] ① sattva+saṁjñā(Ʒ.nom.) → [중생에 대한 산냐는] ▼[jīvasaṁjñā] ① jīva+saṁjñā(Ʒ.nom.) → [영혼에 대한 산냐는] ▼[pudgalasaṁjñā] ① pudgala+saṁjñā(Ʒ.nom.) → [개체아에 대한 산냐는] ▼[saivāsaṁjñā] ① sā(Ʒ.nom.) + eva(ƺ.) + asaṁjñā(Ʒ.nom.) → [그것은、 바로(→곧)、 산냐가 아닙니다.] → 산냐가 아니기 때문입니다. 출처 봉선사_범어연구소_현진스님_금강경_범어강의
『능단금강반야바라밀다경』(能斷金剛般若波羅密多經) - 범어 텍스트 vajracchedikā prajñāpāramitā sūtraṁ
♣K0116-001♧
♣K0117-001♧